ИНСТРУКЦИЯ:
- Before first use
Even though your earphones will come with some battery charge, it’s advisable to fully charge them before first use. Connect them to a suitable USB power source using the charging cable provided and leave for around 45 minutes to ensure they are ready for use. During charging, the LED indicator will glow red and then turn blue when they are fully charged.
- Pairing with your device
To switch on and enter pairing mode simply press and hold the MF (multi-function) button until the motor vibrates and the LED indicator flashes alternately red and blue. They should then appear on the Bluetooth device list of your smart device with the pairing name “Sonun SBT02”. After selection and during pairing if your device asks you for a pairing code enter “0000” and click connect. Once paired you can reconnect or disconnect to your device automatically at any time by simply turning the earphones on and off (if your device is in range and Bluetooth is switched on).
- Turning the earbuds on and off
To turn on the earphones simply press and hold the MF button until the motor vibrates and the LED indicator glows blue, they will then automatically pair with your smart device as long as it’s in range and has Bluetooth switched on. If no device is in range, they will then enter pairing mode as described above. To turn the earphones off at any time, simply press and hold the MF button again until the motor vibrates, the LED indicator glows red, and then goes out.
- Track and volume controls
The earphones are fitted with an inline control panel that can be used to control the audio playback from your connected smart device. To play and pause the current track simply press the MF button repeatedly. During audio playback short press the “+” button to increase the master volume and the “-“ button to decrease it accordingly. Long press the “+” button to skip to the next track on your playlist or the “-“ button for the previous track.
- Hands-free operation
When you receive a phone call during audio playback, a ringtone can be heard in the earphones and the internal motor will also vibrate. To accept the call, press the MF button once, or to reject the call press it twice. When you have completed the call, hang up by simply pressing the MF button again. Finally, to redial the last outgoing call made on the connected smart device press the MF button twice.
- Charging the earbuds and case
To charge the earphones after use, simply connect them to a suitable USB power source using the charging cable provided. To fully charge the earphones can take up to 45 minutes and you will receive around 12 hours of use from a full charge. These earphones also have a fast charge option which allows you around 6.5 hours of use from only a 15minute charge. During charging, the LED indicator will glow red and then turn blue when they are fully charged.
Отстраняване на неизправности:
В) Слушалките не могат да се свържат с мобилния телефон.
А) Уверете се, че слушалките са в режим на сдвояване / Проверете дали функцията за търсене чрез Bluetooth на мобилния телефон е включена / Проверете менюто Bluetooth на мобилното устройство и изтрийте/забравете слушалките и свържете отново слушалките, като следвате ръководството за потребителя.
В) Слушалките не могат да се включат.
А) Моля, проверете състоянието на батерията на слушалките и я презаредете, ако е необходимо.
В) Мога ли да сменя батерията на слушалките?
О) Не, тези слушалки използват вградена неразглобяема Li-Polymer батерия, която не може да бъде извадена.
В) Мога ли да използвам слушалките, докато шофирам?
А) От съображения за безопасност не можете да използвате слушалките по време на шофиране, за да избегнете разсейване.
Q) Прекъснете връзката на слушалките с мобилния си телефон на разстояние до 10 метра.
А) Проверете дали има стени, метал или други материали, които могат да попречат на Bluetooth връзката (Bluetooth е радиотехнология, която е чувствителна към обекти между слушалките и свързаното устройство).
В) Не можете да чуете звук от компютъра или мобилния си телефон.
A) Please check whether the output channel of your computer is Bluetooth Audio Device and the Bluetooth function of your computer support the A2DP profile. And please check the volume of your headset and of your computer/mobile phone.
В) Не може да се чуе звук от източник и приложение за аудио стрийминг.
А) Проверете дали източникът на аудиопоток е включен и се възпроизвежда / Проверете дали устройството поддържа аудиопоток A2DP / Опитайте с други източници/приложение за аудиопоток или опитайте с друга песен / Проверете силата на звука на Bluetooth устройството / Отстранете устройството и слушалките от всяко друго устройство, което може да предизвика смущения (други Bluetooth устройства, безжични телефони, микровълнови печки или рутери за безжични мрежи) / Намалете броя на приложенията, изпълнявани на устройството / Качеството на звука ще се подобри и чрез изключване на Wi-Fi на устройството.
В) Не можете да използвате слушалките, за да контролирате силата на звука или да избирате песни от APP на мобилния си телефон.
А) Софтуерните настройки на APP могат да се променят и някои функции на APP може да не се управляват от слушалките.
В) Не мога да заредя слушалките.
А) Уверете се, че двата края на USB кабела са здраво свързани. Ако използвате електрически контакт, уверете се, че захранването е свързано здраво и контактът работи. Ако използвате компютър, уверете се, че той е свързан и USB портът е захранен. Изключете и свържете отново USB кабела за зареждане.
СПИСЪК НА ПАКЕТА:
- 1* Bluetooth слушалки
- 1* Ръководство за потребителя
- 1* 50-сантиметров USB кабел за зареждане
- 2* Накрайници за уши с голям размер
- 2* Накрайници за уши с малък размер
- 1* Подаръчна кутия
РЪКОВОДСТВО ЗА ОЕМ СЛУШАЛКИ:
- MOQ: 1,000 PCS
- Logo placement: Silkscreen on the controller, laser carving no the metal housing.
- OEM на разположение:
- Ръководство за потребителя: Sonun предоставя ръководството за потребителя, клиентите могат да преработят ръководството. Включително името на марката на клиента, информация и др.
- Подаръчна кутия: Sonun предоставя опаковката, изрязана, клиентите могат да преработят произведенията на изкуството.
- Функция: Клиентите могат да предоставят гласовата подсказка на местния език. И инструкциите. както и името за Bluetooth сдвояване.
- Цвят: Предлагат се OEM цветове.
- Други аксесоари: Клиентите могат да предоставят гаранционната карта, стикери, етикети и др.