Long Standby Time Neckband Earbuds Wireless With Volume Control

QUESTIONS THAT ARE REGULARLY ASKED:

Q: Our company is based in India. We will have to pay for the high import traffic of finished headphones due to our country’s new policy. What is the best way for me to collaborate with you?

A: We have CKD (Completely Knockdown) and SKD (Semi Knockdown) headphones available for purchase. Then, in India, assemble and pack everything. We could provide instructions on how to put it together.

Q: When importing headphones from China to India, what certificate do I need?

A: The BIS is required. We may be able to assist you with your application in China. Alternatively, we could provide you with free samples so that you can apply for the certificate at your local lab.

Q: The shipping costs are ridiculously high right now. How can I save money on shipping?

A: To reduce volume, the finished products could be separated into headphones and packaging. And LCL with the goods from your other suppliers to fill the container.

Q: In India, we enjoy the loud and deep sound quality. Is it possible to alter the sound quality of the current samples?

A: Sure, you could send us your EQ (Equalizer) to help us improve the sound quality of our current samples. Alternatively, you could send us a satisfied sample for us to tweak.

INSTRUKCE:

  • Overview of the high quality Bluetooth neckband earphones from sonun

neckband bluetooth earphones_sonun

  • Prior to the first use

Even if your earphones come with a charge, it’s best to fully charge them before using them for the first time. To ensure they are ready to use, connect them to a suitable USB power source using the charging cable provided and leave them for around 45 minutes. The LED indicator will glow red while charging and then turn blue when fully charged.

  • Connecting your device to these high-quality earphones

Simply press and hold the MF (multi-function) button until the motor vibrates and the LED indicator alternately flashes red and blue to turn it on and enter pairing mode. They should now appear in your smart device’s Bluetooth device list with the pairing name “SBT01.” If your device prompts you for a pairing code after selection and during pairing, enter “0000” and click connect. By simply turning the earphones on and off, you can automatically reconnect or disconnect from your device once it has been paired (if your device is in range and Bluetooth is switched on).

  • Using these high-quality earphones and turning them on and off

Simply press and hold the MF button until the motor vibrates and the LED indicator glows blue to turn on the earphones. They will then automatically pair with your smart device as long as it is within range and has Bluetooth turned on. If no other device is within range, they will enter pairing mode, as described previously. Simply press and hold the MF button until the motor vibrates, the LED indicator glows red, and then goes out to turn the earphones off at any time.

  • These high-quality earphones have track and volume controls.

The inline control panel on the earphones can be used to control the audio playback from your connected smart device. Simply press the MF button repeatedly to play and pause the current track. Shortly press the “+” button to increase the master volume and the “-” button to decrease it during audio playback. To skip to the next track on your playlist, long press the “+” button, and to the previous track, long press the “-” button.

  • Operation without using your hands

When you receive a phone call while listening to music, the earphones will emit a ringtone and the internal motor will vibrate. To accept or reject a call, press the MF button once to accept and twice to reject. When you’re done with the call, simply press the MF button again to end it. Finally, press the MF button twice to redial the last outgoing call made on the connected smart device.

  • The earbuds and case are being charged.

Simply connect these high-quality earphones to a suitable USB power source using the charging cable provided after use to charge them. It can take up to 45 minutes to fully charge the earphones, and a full charge will give you about 12 hours of use. These earphones also have a fast charge feature that allows you to use them for up to 6.5 hours after only 15 minutes of charging. The LED indicator will glow red while charging and then turn blue when fully charged.

Troubleshooting:

Q) Náhlavní soupravu nelze spárovat s mobilním telefonem.
A) Ujistěte se, že je náhlavní souprava v režimu párování / Zkontrolujte, zda je zapnuta funkce vyhledávání Bluetooth vašeho mobilního telefonu / Zkontrolujte nabídku Bluetooth vašeho mobilního zařízení a odstraňte/zapomeňte náhlavní soupravu a znovu ji připojte podle uživatelské příručky.

Q) The headset cannot be switch on.
A) Zkontrolujte stav baterie náhlavní soupravy a v případě potřeby ji dobijte.

Q) Mohu vyměnit baterii v náhlavní soupravě?
A) Ne, tato náhlavní souprava používá vestavěnou neodnímatelnou baterii Li-Polymer, kterou nelze vyjmout.

Q) Mohu náhlavní soupravu používat při řízení?
A) Z bezpečnostních důvodů nemůžete používat náhlavní soupravu během řízení, aby nedocházelo k rozptylování pozornosti.

Q) Sluchátka odpojte od mobilního telefonu do vzdálenosti 10 metrů.
A) Zkontrolujte, zda se mezi náhlavní soupravou a připojeným zařízením nenacházejí stěny, kovové nebo jiné materiály, které by mohly rušit připojení Bluetooth (Bluetooth je rádiová technologie, která je citlivá na objekty mezi náhlavní soupravou a připojeným zařízením).

Q) Neslyšíte zvuk z počítače nebo mobilního telefonu.
A) Please check whether the output channel of your computer is Bluetooth Audio Device and the Bluetooth function of your computer support the A2DP profile. And please check the volume of your headset and of your computer/mobile phone.

Q) Nelze slyšet zvuk ze zdroje a aplikace pro streamování zvuku.
A) Zkontrolujte, zda je zdroj streamovaného zvuku zapnutý a přehrává se / Zkontrolujte, zda zařízení podporuje streamování zvuku A2DP / Vyzkoušejte jiné zdroje/aplikace pro streamování zvuku nebo zkuste jinou skladbu / Zkontrolujte hlasitost zařízení Bluetooth / Odstraňte zařízení a sluchátka od jakéhokoli jiného zařízení, které může způsobovat rušení (jiná zařízení Bluetooth, bezdrátové telefony, mikrovlnné trouby nebo směrovače bezdrátové sítě) / Snižte počet aplikací spuštěných na zařízení / Kvalitu zvuku zlepší také vypnutí Wi-Fi zařízení.

Q) Sluchátka nelze použít k ovládání hlasitosti nebo výběru skladby APP mobilního telefonu.
A) Softwarová nastavení APP se mohou lišit a některé funkce APP nemusí náhlavní souprava ovládat.

Q) Nelze nabíjet náhlavní soupravu.
A) Zkontrolujte, zda jsou oba konce kabelu USB bezpečně připojeny. Pokud používáte zásuvku, ujistěte se, že je bezpečně připojen a zásuvka funguje. Pokud používáte počítač, ujistěte se, že je připojen a port USB je napájen. Odpojte a znovu připojte nabíjecí kabel USB.
SEZNAM BALENÍ:

  • 1* sluchátka Bluetooth
  • 1* Uživatelská příručka
  • 1* 50cm nabíjecí kabel USB
  • 2* Velké ušní nástavce
  • 2* Ušní tipy malé velikosti
  • 1* Dárková krabička

PRŮVODCE OEM SLUCHÁTKY:

1.MOQ: 3,000 PCS
2.Logo placement: Silkscreen on the controller, laser carving no the metal housing.
3.OEM available:

  • User manual: Sonun provides the user manual, customers could revise the manual.
  • Including customers’ brand name, information, etc.
  • Dárková krabička: Sonun poskytuje obalový výsek, zákazníci mohou revidovat umělecké dílo.
  • Funkce: Zákazníci mohli zadat hlasovou výzvu v místním jazyce. A instrukce. Stejně jako název pro párování Bluetooth.
  • Barva: K dispozici jsou barvy OEM.
  • Další příslušenství: Zákazníci mohou poskytnout záruční list, samolepky, štítky atd.

ODESLAT POPTÁVKU



    Přejděte na začátek