Bluetooth-høretelefoner med nakkebånd i høj kvalitet med dyb bas

 INSTRUKTION:

  • Produktoversigt

neckband bluetooth earphones_sonun

  • Before first use

Even though your earphones will come with some battery charge, it’s advisable to fully charge them before first use. Connect them to a suitable USB power source using the charging cable provided and leave for around 45 minutes to ensure they are ready for use. During charging, the LED indicator will glow red and then turn blue when they are fully charged.

  • Pairing with your device

To switch on and enter pairing mode simply press and hold the MF (multi-function) button until the motor vibrates and the LED indicator flashes alternately red and blue. They should then appear on the Bluetooth device list of your smart device with the pairing name “BT148”. After selection and during pairing if your device asks you for a pairing code enter “0000” and click connect. Once paired you can reconnect or disconnect to your device automatically at any time by simply turning the earphones on and off (if your device is in range and Bluetooth is switched on).

  • Turning the earbuds on and off

To turn on the earphones simply press and hold the MF button until the motor vibrates and the LED indicator glows blue, they will then automatically pair with your smart device as long as it’s in range and has Bluetooth switched on. If no device is in range, they will then enter pairing mode as described above. To turn the earphones off at any time, simply press and hold the MF button again until the motor vibrates, the LED indicator glows red, and then goes out.

  • Track and volume controls

The earphones are fitted with an inline control panel that can be used to control the audio playback from your connected smart device. To play and pause the current track simply press the MF button repeatedly. During audio playback short press the “+” button to increase the master volume and the “-“ button to decrease it accordingly. Long press the “+” button to skip to the next track on your playlist or the “-“ button for the previous track.

  • Hands-free operation

When you receive a phone call during audio playback, a ringtone can be heard in the earphones and the internal motor will also vibrate. To accept the call, press the MF button once, or to reject the call press it twice. When you have completed the call, hang up by simply pressing the MF button again. Finally, to redial the last outgoing call made on the connected smart device press the MF button twice.

  • Charging the earbuds and case

To charge the earphones after use, simply connect them to a suitable USB power source using the charging cable provided. To fully charge the earphones can take up to 45 minutes and you will receive around 12 hours of use from a full charge. These earphones also have a fast charge option which allows you around 6.5 hours of use from only a 15minute charge. During charging, the LED indicator will glow red and then turn blue when they are fully charged.

Fejlfinding:

Q) Headsettet kan ikke parres med mobiltelefonen.

A) Sørg for, at headsettet er i parringstilstand / Kontroller, om Bluetooth-søgefunktionen på din mobiltelefon er slået TIL / Kontroller din mobilenheds Bluetooth-menu, og slet/glem headsettet, og tilslut headsettet igen i henhold til brugervejledningen.

Q) Headsettet kan ikke tændes.

A) Tjek venligst batteristatus på headsettet, og genoplad det, hvis det er nødvendigt.

Q) Kan jeg skifte batteri i headsettet?

A) Nej, dette headset har et indbygget, ikke-aftageligt Li-Polymer-batteri, som ikke kan tages ud.

Q) Kan jeg bruge headsettet, mens jeg kører?

A) Af sikkerhedsmæssige årsager kan du ikke bruge headsettet under kørsel for at undgå at blive distraheret.

Q) Headset afbryder forbindelsen til din mobiltelefon inden for 10 meter.

A) Kontroller, om der er vægge, metal eller andre materialer, der kan forstyrre Bluetooth-forbindelsen (Bluetooth er en radioteknologi, der er følsom over for genstande mellem headsettet og den tilsluttede enhed).

Q) Du kan ikke høre lyd fra din computer eller mobiltelefon.

A) Please check whether the output channel of your computer is Bluetooth Audio Device and the Bluetooth function of your computer support the A2DP profile. And please check the volume of your headset and of your computer/mobile phone.

Q) Jeg kan ikke høre en lyd fra kilden og lydstreamingprogrammet.

A) Kontroller, at kilden til lydstreaming er tændt og spiller / Kontroller, at enheden understøtter A2DP lydstreaming / Prøv andre kilder/lydstreaming-app eller prøv et andet nummer / Kontroller Bluetooth-enhedens lydstyrke / Tag enheden og headsettet væk fra enhver anden enhed, der kan forårsage interferens (andre Bluetooth-enheder, trådløse telefoner, mikrobølgeovne eller trådløse netværksroutere) / Reducer antallet af programmer, der kører på enheden / Lydkvaliteten forbedres også ved at slukke for enhedens Wi-Fi.

Q) Du kan ikke bruge headsettet til at styre lydstyrken eller vælge spor i din mobiltelefons APP.

A) APP'ens softwareindstillinger kan variere, og nogle af APP'ens funktioner kan muligvis ikke styres af headsettet.

Q) Kan ikke oplade headsettet.

A) Sørg for, at begge ender af USB-kablet er forsvarligt tilsluttet. Hvis du bruger en stikkontakt, skal du sikre dig, at strømforsyningen er tilsluttet korrekt, og at stikkontakten fungerer. Hvis du bruger en computer, skal du sørge for, at den er tilsluttet, og at der er strøm på USB-porten. Frakobl og tilslut USB-opladningskablet igen.

PAKKELISTE:

  • 1* Bluetooth-hovedtelefon
  • 1* Brugervejledning
  • 1* 50 cm USB-opladerkabel
  • 2* Large size ear tips
  • 2* Small size ear tips
  • 1* Gaveæske

GUIDE TIL OEM-HOVEDTELEFONER:

  1. MOQ: 1.000 STK.
  2. Logo placement: Silkscreen on the controller, laser carving no the metal housing.
  3. OEM tilgængelig:
  • Brugervejledning: Sonun leverer brugervejledningen, og kunderne kan revidere vejledningen. Inklusive kundernes mærkenavn, oplysninger osv.
  • Gaveæske: Sonun leverer den udstansede emballage, og kunderne kan revidere illustrationerne.
  • Funktion: Kunderne kan give stemmemeddelelsen på det lokale sprog. Og instruktionen. Samt navnet på Bluetooth-parringen.
  • Farve: OEM-farver er tilgængelige.
  • Andet tilbehør: Kunderne kan levere garantikort, klistermærker, etiketter osv.

SEND FORESPØRGSEL



    Rul til toppen