Bluetooth-øretelefoner med nakkebånd av høy kvalitet og dyp bass

 INSTRUKSJON:

  • Produktoversikt

Bluetooth-øretelefoner med nakkebånd_sonun

  • Før første gangs bruk

Selv om øretelefonene leveres med litt batterilading, anbefales det at du lader dem helt opp før første gangs bruk. Koble dem til en passende USB-strømkilde ved hjelp av ladekabelen som følger med, og la dem stå i ca. 45 minutter for å sikre at de er klare til bruk. Under lading lyser LED-indikatoren rødt og blir deretter blå når de er fulladet.

  • Paring med enheten din

For å slå på og gå inn i sammenkoblingsmodus holder du MF-knappen (multifunksjonsknappen) nede til motoren vibrerer og LED-indikatoren blinker vekselvis rødt og blått. De skal da vises på listen over Bluetooth-enheter på smartenheten din med sammenkoblingsnavnet "BT148". Etter at du har valgt og under sammenkoblingen, skriver du inn "0000" hvis enheten ber deg om en sammenkoblingskode, og klikker på koble til. Når du har paret øretelefonene, kan du når som helst koble til eller fra enheten automatisk ved å slå øretelefonene av og på (hvis enheten din er innenfor rekkevidde og Bluetooth er slått på).

  • Slå øreproppene av og på

For å slå på øretelefonene trykker du ganske enkelt på MF-knappen og holder den inne til motoren vibrerer og LED-indikatoren lyser blått, og øretelefonene pares deretter automatisk med smartenheten din så lenge den er innenfor rekkevidde og har Bluetooth slått på. Hvis ingen enhet er innenfor rekkevidde, går de inn i paringsmodus som beskrevet ovenfor. Du kan når som helst slå av øretelefonene ved å trykke på MF-knappen og holde den inne igjen til motoren vibrerer, LED-indikatoren lyser rødt og deretter slukkes.

  • Spor- og volumkontroller

Øretelefonene er utstyrt med et innebygd kontrollpanel som kan brukes til å styre lydavspillingen fra den tilkoblede smartenheten. For å spille av og sette det aktuelle sporet på pause trykker du bare på MF-knappen gjentatte ganger. Under lydavspilling kan du trykke kort på "+"-knappen for å øke hovedvolumet og på "-"-knappen for å senke det tilsvarende. Trykk lenge på "+"-knappen for å hoppe til neste spor på spillelisten, eller på "-"-knappen for å gå til forrige spor.

  • Håndfri betjening

Når du mottar en telefonsamtale under lydavspilling, kan du høre en ringetone i øretelefonene, og den interne motoren vil også vibrere. For å ta imot anropet trykker du én gang på MF-knappen, og for å avvise anropet trykker du to ganger. Når du har avsluttet samtalen, legger du på ved å trykke på MF-knappen igjen. For å ringe opp igjen det siste utgående anropet som ble foretatt på den tilkoblede smartenheten, trykker du to ganger på MF-knappen.

  • Lading av øreproppene og etuiet

Når du skal lade øretelefonene etter bruk, kobler du dem ganske enkelt til en egnet USB-strømkilde ved hjelp av ladekabelen som følger med. Det kan ta opptil 45 minutter å lade øretelefonene helt opp, og du får rundt 12 timers bruk på en full lading. Øretelefonene har også et hurtigladealternativ som gir deg rundt 6,5 timers bruk på bare 15 minutters lading. Under lading lyser LED-indikatoren rødt og blir deretter blå når de er fulladet.

Feilsøking:

Q) Hodesettet kan ikke sammenkobles med mobiltelefonen.

A) Kontroller at hodesettet er i sammenkoblingsmodus / Kontroller om Bluetooth-søkefunksjonen på mobiltelefonen er slått PÅ / Kontroller Bluetooth-menyen på den mobile enheten og slett/glem hodesettet, og koble til hodesettet igjen i henhold til brukerhåndboken.

Q) Hodesettet kan ikke slås på.

A) Kontroller batteristatusen til hodesettet og lad det opp hvis det er nødvendig.

Q) Kan jeg bytte batteri i hodesettet?

A) Nei, dette headsettet bruker et innebygd Li-Polymer-batteri som ikke kan tas ut.

Q) Kan jeg bruke hodesettet mens jeg kjører?

A) Av sikkerhetsgrunner kan du ikke bruke hodesettet under kjøring for å unngå distraksjon.

Q) Hodetelefonen kobles fra mobiltelefonen innen 10 meter.

A) Kontroller om det finnes vegger, metall eller andre materialer som kan forstyrre Bluetooth-tilkoblingen (Bluetooth er en radioteknologi som er følsom for gjenstander mellom hodetelefonen og den tilkoblede enheten).

Q) Kan ikke høre lyd fra datamaskinen eller mobiltelefonen.

A) Kontroller om utgangskanalen på datamaskinen din er Bluetooth Audio Device og om Bluetooth-funksjonen på datamaskinen din støtter A2DP-profilen. Kontroller også volumet på hodesettet og på datamaskinen/mobiltelefonen.

Q) Kan ikke høre en lyd fra kilden og lydstrømmingsprogrammet.

A) Kontroller at kilden for lydstrømming er på og spilles av / Kontroller at enheten støtter A2DP lydstrømming / Prøv andre kilder/applikasjoner for lydstrømming eller prøv et annet spor / Kontroller volumet på Bluetooth-enheten / Fjern enheten og hodetelefonene fra andre enheter som kan forårsake forstyrrelser (andre Bluetooth-enheter, trådløse telefoner, mikrobølgeovner eller trådløse nettverksrutere) / Reduser antall programmer som kjører på enheten / Lydkvaliteten vil også bli bedre ved å slå av Wi-Fi på enheten.

Q) Det er ikke mulig å bruke hodesettet til å kontrollere volumet eller velge spor i APP-en på mobiltelefonen.

A) Programvareinnstillingene til APP kan variere, og enkelte funksjoner i APP kan ikke kontrolleres av hodesettet.

Q) Det er ikke mulig å lade hodesettet.

A) Kontroller at begge endene av USB-kabelen er godt tilkoblet. Hvis du bruker et strømuttak, må du kontrollere at strømforsyningen er ordentlig tilkoblet og at uttaket fungerer. Hvis du bruker en datamaskin, må du kontrollere at den er tilkoblet og at USB-porten har strøm. Koble fra og koble til USB-ladekabelen på nytt.

PAKKELISTE:

  • 1* Bluetooth-hodetelefon
  • 1* Brukerhåndbok
  • 1* 50 cm USB-ladekabel
  • 2 * Ørepropper i stor størrelse
  • 2 * Ørepropper i liten størrelse
  • 1* Gaveeske

GUIDE FOR OEM-HODETELEFONER:

  1. MOQ: 1,000 PCS
  2. Plassering av logo: Silketrykk på kontrolleren, lasergravering på metallhuset.
  3. OEM tilgjengelig:
  • Brukerhåndbok: Sonun gir brukerhåndboken, kundene kan revidere håndboken. Inkludert kundenes merkenavn, informasjon osv.
  • Gaveeske: Sonun leverer emballasjestansen, kundene kan revidere kunstverket.
  • Funksjon: Kunder kan gi talemeldingen med lokalt språk. Og instruksjonen. I tillegg til Bluetooth-paringsnavnet.
  • Farge: OEM-farger er tilgjengelige.
  • Annet tilbehør: Kundene kan levere garantikort, klistremerker, etiketter osv.

SEND FORESPØRSEL



    Bla til toppen